[2023-09-24] Screen Reader support and other accessibility improvements

This post in other languages: Versão Portuguesa, Українська версія

This update brings the screen reader support into the game, along with tons of accessibility features and improvements that can help blind and visually impaired people to play the game.

Please note that this is an experimental feature and it may not work as expected sometimes. Unfortunately, the keyboard support for the game UI still needs a lot of work, I’ll try to improve that in the future updates. Also I’m personally not very familiar with the screen readers so if you have any suggestions or ideas for improvement, please let me know.

Please check out this video for a short demonstration:

Enabling the accessibility features

Ymirheim client now automatically detects if you have a screen reader running when you start the game and enables accessibility features automatically. Just make sure that your screen reader is running before you launch the game.

List of supported screen readers:

  • JAWS
  • NVDA
  • Window-Eyes
  • SuperNova
  • System Access
  • ZoomText

In addition to the hotkeys built into your screen reader, you can also use an in-game hotkey to interrupt the screen reader (Ctrl+Shift+I by default, can be assigned to a different key in the control options).

Navigating the UI

Screen reader announces when a UI control gets focused and when any changes are made with the control (e.g. a checkbox gets checked or a dropdown option gets selected). When a window appears on the screen, screen reader will read it’s title. You can use Tab and Ctrl+Tab to focus the next/previous control in the window and interact with it using the arrow keys, press Enter to confirm/activate and Esc to cancel/exit. For example, when a button gets focused, screen reader will read its label; you can press Enter to activate (press) the focused button or press Tab to go to the next button. When a dropdown or a list control gets focused, you can use your arrow keys to select a value from the list (screen reader will read your current selection) and Enter to confirm the selection.

Unfortunately, some windows still require you to use the mouse to interact with them. Hopefully, in the future we can make every window to be controlled via the keyboard alone, but it’s a long process since it has to be implemented per each window separately.

You can read more on each UI element in detail on the wiki page (work in progress).


Screen reader will automatically read out any message that appears in your chat window and system chat window.
You can disable specific message types (for example, global messages or the experience gain announcements) in the chat options (Ctrl + Num+ shortcut) by unchecking the corresponding checkbox for that message type.
You can also open chat history (Num+) if you miss any messages and the screen reader will read out current page (use Ctrl+Tab/Ctrl+Shift+Tab to switch between the tabs and PgUp/PgDown to scroll through the pages).

NPC Dialogs

When you have a friendly NPC selected as a target, press F to initiate the dialog. Screen reader will read any text that appears in the dialog window.
When a next dialog page is available, you will hear the [Next] prompt. Hit Space to proceed to the next page.
When there is a dialog choice option or action buttons available, the screen reader will read a number that corresponds to that option and it’s label. Press the corresponding number key on the keyboard (1~9) to select the option.
Pressing Esc closes the dialog window.


In addition to reading out any dialogs that appear on the screen during a cutscene, screen reader will actually describe everything that happens in the cutscene so you don’t miss anything.
The controls are similar to the NPC dialogs: when you hear the [Next] prompt, it means that the “Next” button is appeared on the screen and you can hit Space to proceed.
You now can also hit Esc during the cutscene to skip it.

Confirmation prompts

Sometimes the game may display a confirmation prompt (for example, when you try to exit the game or destroy an expensive item). Screen reader will automatically read out the text in that window and you can use Enter or Esc to confirm or reject.

World map

Each zone map is now divided by a grid of 8x8 cells to make the navigation easier. When you open the map (M hotkey), screen reader reads any points of interest (like a quest objective or a party member) that appears on the map along with it’s coordinates on the grid. You can also use /pos chat command to find out your current coordinates and the direction to your current target.

Entering new zone or a region

When you enter a new zone or a region/building (for example, exit a town or step into the auction house), screen reader will read the zone name that appears in the center of the screen. In addition to that, it may also describe the zone for you (at the moment, only a few regions have descriptions like that).

Interacting with in-game objects

When your mouse cursor hovers over any object in the 3d space that you can interact with (like a monster, NPC, other players, activable structures, etc.), the screen reader will read out its name. Click it to select it as a target (if can be selected as a target).
You can also use Tab/Shift+Tab and the F1~F8 keys to select different kinds of targets nearby (please refer to the wiki page for more info).
When a target gets selected, screen reader reads out it’s name and any other available information about the object that can be seen in the target info widget (e.g., its level, amount of health).


During combat, screen reader reads attack-related system messages in a very minimalistic way to be able to keep up with the combat in real time. When you deal damage to your target, screen reader will read it as just a number (for example, “14” means you’ve dealt 14 damage to your target); When you receive a damage, the number is going to be negative (“-14”). Screen reader will also read any blocks/evasions/misses as single word. Any other system chat messages (like skill usage) will be read as they appear in the system chat.


Sonar is a special feature that allows you to better analyze the geometry of your surroundings in the 3D world. When you use any camera or movement controls (e.g., W A S D keys), a sine wave tone will be generated. The pitch of the tone indicates the distance between your character and the nearest collision obstacle in front of the camera. The higher the pitch, the further away the object.
It works via ray tracing from the current coordinates of your character, to the direction of the camera.
You can rotate the camera left/right and up and down around your character and scan your surroundings with the sonar. It can help you detect any obstacles in front of your character, find doorways/corridors/staircases. Please note that the sonar outputs its tone through the sound engine of the game and not through your screen reader, so you have to have your game audio enabled to hear the sonar.
You can toggle the sonar on or off by pressing Ctrl+Shift+S (can be changed in the controls settings).

Full Changelog


  • Screen reader support and the sonar feature implemented.
  • New hotkeys added:
    • Interrupt screen reader (Ctrl+Shift+I by default)
    • Toggle screen reader sonar (Ctrl+Shift+S by default)
    • Quest widget: Next page (Ctrl+N by default)
    • Reset camera (Delete by default)
    • Chat options window (Ctrl+Num+ by default)
  • Added a system message when swapping weapon sets.
  • Cutscene keyboard navigation and skipping implemented (Space to proceed to the next page; Escape to skip a cutscene).
  • Added proper character appearance option labels (instead of just “Type #1”, “Style #2”, etc.).
  • Grid system for the zone maps.


  • A lot of spatial and environment sound improvements. Footsteps, monster sounds, skill sounds are now much more realistically indicate the direction and the distance to the source of the sound.
  • A lot of UI keyboard navigation improvements.
  • Quest boards now show quests even if they’re unavailable to you at the moment. It’s now more clear why each particular quest is unavailable to you.
  • Survivor NPCs on the ship in the main story quest are now properly named and have low health.
  • Maximum string length increased for character appearance options to better support translations to other languages.
  • Looting window position now also triggers the inventory window to be shown; The looting window is now always positioned next to the inventory window.
  • Camera rotation via keyboard buttons now respects the camera rotation speed setting.
  • Various improvements for the /pos, /status, /time, and other informational chat commands.


  • Incorrect reward being shown in the quest window. #2109
  • Fixed target selection with Tab/Shift+Tab. Now it properly loops over the closest targets.
  • Fixed duplicate “You’ve got new mail” system messages when you have multiple unread letters in your mailbox.
  • Fixed a bug that made the “Send via mail” context menu option disappear when interacting with the mailbox.
  • Skill experience system messages assigned to a proper chat message category.
  • Fixed a bug that made the NPC dialog box lose focus when accepting a personal quest.
  • Fixed a bug that made the harvesting to cancel as soon as started when the object is clicked from far away.
  • Various text fixes across the UI, quests, and dialogs for better screen reader support.
  • Various small UI rendering bug fixes.

My Windows 10 antivirus detected some trojans during the update, I ask: can I trust these files?

Can you tell me which files exactly it didn’t like?
Sometimes Windows Defender produces false positives on the game engine files because they’re not signed.

1 Like

Hi Neris! I also have the same problem!
My win detect trojans :slight_smile:

If it’s files like RagII.exe, Engine.dll, Window.dll, or Core.dll, then it’s this problem: Running the game - Ymirheim Wiki

Unfortunately there’s not much can be done here, only signing the executables would solve the problem, but that’s never going to happen in case of this project.

1 Like

I asked for help here at home and I ignored them, my friends in the game assured me that it’s safe, sorry to burden you with this.

Thank you for your attention, I’ll log in^^

Now in game :wink:

1 Like

Tradução para o português da postagem original.

[2023-09-24] Suporte para leitor de tela e outras melhorias de acessibilidade

Esta atualização traz suporte ao leitor de tela para o jogo, junto com vários recursos de acessibilidade e melhorias que podem ajudar pessoas cegas e com deficiência visual a jogar.

Observe que este é um recurso experimental e às vezes pode não funcionar como esperado. Infelizmente, o suporte do teclado para a UI do jogo ainda precisa de muito trabalho, tentarei melhorar isso nas atualizações futuras. Além disso, pessoalmente não estou muito familiarizado com os leitores de tela, então se você tiver alguma sugestão ou ideia de melhoria, por favor me avise.

Confira este vídeo para uma breve demonstração:

Habilitando os recursos de acessibilidade

O cliente Ymirheim agora detecta automaticamente se você tem um leitor de tela em execução ao iniciar o jogo e ativa recursos de acessibilidade automaticamente. Apenas certifique-se de que seu leitor de tela esteja funcionando antes de iniciar o jogo.

Lista de leitores de tela suportados:

  • JAWS
  • NVDA
  • Window-Eyes
  • SuperNova
  • System Access
  • ZoomText

Além das teclas de atalho integradas ao seu leitor de tela, você também pode usar uma tecla de atalho do jogo para interromper o leitor de tela (Ctrl+Shift+I por padrão, pode ser atribuída a uma tecla diferente no controle opções).

Navegando na IU

O leitor de tela anuncia quando um controle de UI fica em foco e quando alguma alteração é feita no controle (por exemplo, uma caixa de seleção é marcada ou uma opção suspensa é selecionada). Quando uma janela aparecer na tela, o leitor de tela lerá seu título. Você pode usar Tab e Ctrl+Tab para focar o controle seguinte/anterior na janela e interagir com ele usando as teclas de seta, pressione Enter para confirmar/ativar e Esc para cancelar/sair. Por exemplo, quando um botão fica em foco, o leitor de tela lê seu rótulo; você pode pressionar Enter para ativar (pressionar) o botão em foco ou pressionar Tab para ir para o próximo botão. Quando um menu suspenso ou um controle de lista fica em foco, você pode usar as teclas de seta para selecionar um valor da lista (o leitor de tela lerá sua seleção atual) e Enter para confirmar a seleção.

Infelizmente, algumas janelas ainda exigem que você use o mouse para interagir com elas. Esperamos que no futuro possamos fazer com que todas as janelas sejam controladas apenas pelo teclado, mas é um processo longo, pois deve ser implementado para cada janela separadamente.

Você pode ler mais sobre cada elemento da UI em detalhes na página wiki (trabalho em andamento).


O leitor de tela lerá automaticamente qualquer mensagem que aparecer na janela de bate-papo e na janela de bate-papo do sistema.
Você pode desativar tipos de mensagens específicos (por exemplo, mensagens globais ou anúncios de ganho de experiência) nas opções de chat (atalho Ctrl + Num+) desmarcando a caixa de seleção correspondente para esse tipo de mensagem.
Você também pode abrir o histórico de bate-papo (Num+) se perder alguma mensagem e o leitor de tela lerá a página atual (use Ctrl+Tab/Ctrl+Shift+Tab para alternar entre os abas e PgUp/PgDown para rolar pelas páginas).

Diálogos de NPCs

Quando você tiver um NPC amigável selecionado como alvo, pressione F para iniciar o diálogo. O leitor de tela lerá qualquer texto que aparecer na janela de diálogo.
Quando a próxima página de diálogo estiver disponível, você ouvirá o comando [Próxima]. Clique em Espaço para prosseguir para a próxima página.
Quando houver uma opção de escolha de diálogo ou botões de ação disponíveis, o leitor de tela lerá um número que corresponde a essa opção e seu rótulo. Pressione a tecla numérica correspondente no teclado (1~9) para selecionar a opção.
Pressionar Esc fecha a janela de diálogo.


Além de ler quaisquer diálogos que aparecem na tela durante uma cena, o leitor de tela descreverá tudo o que acontece na cena para que você não perca nada.
Os controles são semelhantes aos diálogos do NPC: quando você ouve o comando [Próxima], significa que o botão “Próximo” apareceu na tela e você pode clicar em Space para continuar.
Agora você também pode clicar em Esc durante a cena para ignorá-la.

Solicitações de confirmação

Às vezes, o jogo pode exibir uma solicitação de confirmação (por exemplo, quando você tenta sair do jogo ou destruir um item caro). O leitor de tela lerá automaticamente o texto nessa janela e você poderá usar Enter ou Esc para confirmar ou rejeitar.

Mapa mundial

Cada mapa de zona agora é dividido por uma grade de células 8x8 para facilitar a navegação. Quando você abre o mapa (tecla de atalho M), o leitor de tela lê quaisquer pontos de interesse (como um objetivo de missão ou um membro do grupo) que aparecem no mapa junto com suas coordenadas na grade. Você também pode usar o comando de chat /pos para descobrir suas coordenadas atuais e a direção para seu alvo atual.

Entrando em uma nova zona ou região

Quando você entra em uma nova zona ou região/edifício (por exemplo, ao sair de uma cidade ou entrar na casa de leilões), o leitor de tela lerá o nome da zona que aparece no centro da tela. Além disso, também pode descrever a zona para você (no momento, apenas algumas regiões possuem descrições como essa).

Interagindo com objetos do jogo

Quando o cursor do mouse passa sobre qualquer objeto no espaço 3D com o qual você possa interagir (como um monstro, NPC, outros jogadores, estruturas ativáveis, etc.), o leitor de tela lerá seu nome. Clique nele para selecioná-lo como alvo (se puder ser selecionado como alvo).
Você também pode usar Tab/Shift+Tab e as teclas F1~F8 para selecionar diferentes tipos de alvos próximos (por favor consulte a página wiki para mais informações).
Quando um alvo é selecionado, o leitor de tela lê seu nome e qualquer outra informação disponível sobre o objeto que pode ser vista no widget de informações do alvo (por exemplo, seu nível, quantidade de saúde).


Durante o combate, o leitor de tela lê as mensagens do sistema relacionadas ao ataque de uma forma bastante minimalista para poder acompanhar o combate em tempo real. Quando você causa dano ao seu alvo, o leitor de tela irá lê-lo apenas como um número (por exemplo, “14” significa que você causou 14 de dano ao seu alvo); Quando você receber um dano, o número será negativo (“-14”). O leitor de tela também lerá quaisquer bloqueios/evasões/erros como uma única palavra. Quaisquer outras mensagens de bate-papo do sistema (como uso de habilidades) serão lidas conforme aparecem no bate-papo do sistema.


Sonar é um recurso especial que permite analisar melhor a geometria do ambiente ao seu redor no mundo 3D. Quando você usa qualquer câmera ou controles de movimento (por exemplo, teclas W A S D), um tom de onda senoidal será gerado. A intensidade do tom indica a distância entre seu personagem e o obstáculo de colisão mais próximo na frente da câmera. Quanto mais alto o tom, mais longe está o objeto.
Funciona via traçado de raio desde as coordenadas atuais do seu personagem até a direção da câmera.
Você pode girar a câmera para a esquerda/direita e para cima e para baixo em torno do seu personagem e examinar os arredores com o sonar. Pode ajudá-lo a detectar quaisquer obstáculos na frente do seu personagem, encontrar portas/corredores/escadas. Observe que o sonar emite seu tom através do mecanismo de som do jogo e não do leitor de tela, portanto, você deve ter o áudio do jogo ativado para ouvir o sonar.
Você pode ativar ou desativar o sonar pressionando Ctrl+Shift+S (pode ser alterado nas configurações de controles).

Registro de alterações completo


  • Suporte a leitor de tela e recurso de sonar implementados.
  • Novas teclas de atalho adicionadas:
    • Leitor de tela de interrupção (Ctrl+Shift+I por padrão)
    • Alternar sonar do leitor de tela (Ctrl+Shift+S por padrão)
    • Widget Quest: Próxima página (Ctrl+N por padrão)
    • Redefinir câmera (Excluir por padrão)
    • Janela de opções de bate-papo (Ctrl+Num+ por padrão)
  • Adicionada uma mensagem de sistema ao trocar conjuntos de armas.
  • Navegação e salto do teclado de cenas implementadas (Espaço para prosseguir para a próxima página; Escape para pular uma cena).
  • Adicionados rótulos de opções de aparência de caracteres adequados (em vez de apenas “Tipo #1”, “Estilo #2”, etc.).
  • Sistema de grade para mapas de zonas.


  • Muitas melhorias de som espacial e ambiental. Passos, sons de monstros e sons de habilidades agora indicam de forma muito mais realista a direção e a distância até a fonte do som.
  • Muitas melhorias na navegação do teclado da IU.
  • Os painéis de missões agora mostram missões mesmo que elas não estejam disponíveis para você no momento. Agora está mais claro por que cada missão específica não está disponível para você.
  • Os NPCs sobreviventes no navio na missão da história principal agora são nomeados corretamente e têm pouca saúde.
  • O comprimento máximo da string aumentou para opções de aparência de caracteres para melhor suportar traduções para outros idiomas.
  • A posição da janela de saque agora também aciona a exibição da janela de inventário; A janela de saque agora está sempre posicionada ao lado da janela de inventário.
  • A rotação da câmera através dos botões do teclado agora respeita a configuração de velocidade de rotação da câmera.
  • Várias melhorias para /pos, /status, /time e outros comandos informativos de bate-papo.


  • Recompensa incorreta sendo mostrada na janela da missão. #2109
  • Corrigida seleção de alvo com Tab/Shift+Tab. Agora ele percorre corretamente os alvos mais próximos.
  • Corrigidas mensagens duplicadas do sistema “Você tem novas mensagens” quando você tem várias cartas não lidas em sua caixa de correio.
  • Corrigido um bug que fazia com que a opção do menu de contexto “Enviar por e-mail” desaparecesse ao interagir com a caixa de correio.
  • Mensagens do sistema de experiência de habilidade atribuídas a uma categoria adequada de mensagens de bate-papo.
  • Corrigido um bug que fazia a caixa de diálogo do NPC perder o foco ao aceitar uma missão pessoal.
  • Corrigido um bug que fazia com que a colheita fosse cancelada assim que iniciada quando o objeto era clicado de longe.
  • Várias correções de texto na interface do usuário, missões e diálogos para melhor suporte ao leitor de tela.
  • Várias pequenas correções de bugs de renderização de UI.

Український переклад оригінальної публікації.

[2023-09-24] Підтримка зчитувача екрана та інші вдосконалення доступності

Це оновлення додає підтримку зчитувача екрана в гру, а також багато функцій та вдосконалень доступності, які допоможуть сліпим та слабозорим людям користуватися клієнтом гри.

Будь ласка, зверніть увагу, що це експериментальна функція, і вона може іноді працювати не так, як очікувалося. На жаль, підтримка керування інтерфейсом гри з клавіатури все ще потребує великої роботи, я спробую вдосконалити це в майбутніх оновленнях. Також я особисто не дуже знайомий з читачами екрану, тому якщо у вас є якісь пропозиції чи ідеї щодо вдосконалення, будь ласка, повідомте.

Відео невеликої демонстрації функціоналу:

Як увімкнути функції доступності

Клієнт гри тепер автоматично виявляє, якщо у вас працює зчитувач екрана під час запуску гри, і автоматично вмикає функції доступності. Просто переконайтеся, що ваш зчитувач екрану працює перед запуском гри.

Список зчитувачів екрану, які підтримуються грою:

  • JAWS
  • NVDA
  • Window-Eyes
  • SuperNova
  • System Access
  • ZoomText

На додаток до вбудованих у зчитувач екрана гарячих клавіш, ви також можете використовувати гарячі клавіші самої гри, щоб перервати зчитувач екрана (Ctrl+Shift+I за замовчуванням, може бути переназначено в налаштуваннях керування гри).

Навігація в інтерфейсі

Зчитувач екрана оголошує, коли елемент інтерфейсу фокусується і коли у ньому вносяться будь-які зміни (наприклад, активується чи знімається галочка). Коли на екрані з’являється вікно, читач екрана прочитає його заголовок. Ви можете використовувати Tab та Ctrl+Tab, щоб зфокусувати наступний/попередній елемент у вікні та взаємодіяти з ним за допомогою клавіш зі стрілками; натиснути Enter, щоб підтвердити/активувати та Esc для скасування/виходу. Наприклад, коли фокус переходить на кнопку, зчитувач екрана прочитає її назву; Ви можете натиснути Enter, щоб активувати (натиснути) зфокусовану кнопку або натиснути Tab, щоб перейти до наступної кнопки. Коли фокус переходить на випадаюче меню чи список, ви можете використовувати клавіші зі стрілками, щоб вибрати значення зі списку (зчитувач екрана прочитає ваш поточний вибір) та натиснути Enter, щоб підтвердити вибір.

На жаль, деякі вікна все ще вимагають використання миші для взаємодії з ними. Сподіваюсь, в майбутньому я зможу реалізувати управління з клавіатури для кожного вікна, але це довгий процес, оскільки це потрібно реалізувати для кожного вікна окремо.

Детальніше про кожен елемент інтерфейсу ви можете прочитати на відповідній сторінці вікі (в процессі наповнення).


Зчитувач екрана автоматично прочитає будь-яке повідомлення, яке відображається у вікні вашого чату, а також кожне повідомлення системного чату.
Ви можете відключити конкретні типи повідомлень (наприклад, глобальні повідомлення або оголошення про отримання досвіду) у параметрах чату (гаряча клавіша Ctrl + Num+), знявши відповідну галочку.
Ви також можете відкрити історію чату ( Num+), якщо ви пропустите будь-які повідомлення. Зчитувач екрана прочитає поточну сторінку (використовуйте Ctrl+Tab/Ctrl+Shift+Tab для перемикання між вкладками та PgUp/PgDown для прокрутки сторінки).

Діалоги NPC

Коли ви вибрали дружнього NPC своєю ціллю, натисніть F, щоб ініціювати діалогове вікно. Зчитувач екрана прочитає будь-який текст, який з’являється у діалоговому вікні.
Коли доступна наступна сторінка діалогу, ви почуєте підказку [Далі]. Натисніть пробіл, щоб перейти до наступної сторінки.
Коли в діалозі з’являються варіанти відповіді або кнопки дії, зчитувач екрана прочитає номер, який відповідає цій опції, і її назву. Натисніть відповідну клавішу на клавіатурі (1 ~ 9), щоб вибрати опцію.
Щоб закрити діалогове вікно, натисніть Esc.

Сюжетні ролики

На додаток до озвучування будь-якого тексту діалогів під час перегляду ролика, зчитувач екрану також описує буквально все, що відбувається на екрані, щоб ви не пропустили нічого важливого.
Управління схоже зі звичайними діалогами: коли ви чуєте [Далі], це означає, що доступна наступна сторінка і ви можете натиснути пробіл для продовження.
Також, тепер ви можете натиснути Esc під час показу ролика, щоб пропустити його.

Підтвердження дії

Іноді гра може запросити у вас підтвердження дії (наприклад, коли ви намагаєтесь вийти з гри або знищити дорогий предмет). Зчитувач екрана автоматично прочитає текст у цьому вікні, і ви можете натиснути Enter або Esc для підтвердження або відхилення відповідно.


Карта кожної зони тепер розділена сіткою 8×8, щоб полегшити навігацію. Коли ви відкриваєте карту (гаряча клавіша M), зчитувач екрану озвучить будь-які важливі точки на карті (наприклад, завдання по квесту, чи член вашої групи) разом із їхніми координатами на сітці. Ви також можете використати команду чату /pos, щоб дізнатися ваші поточні координати і напрімок до вашої поточної цілі.

Перехід між зонами та регіонами

Коли ви переходите на нову зону чи регіон (наприклад, потрапляєте у місто чи заходите у будівлю), зчитувач екрану озвучить назву регіону, яка показується посередині екрану. Окрім того, він може описати, як регіон чи будівля виглядає (наразі, це реалізовано для невеликої кількості регіонів).

Взаємодія з ігровими об’єкрами

Коли курсор вашої мишки опиняється над об’єктом у просторі, з яким ви можете взаємодіяти (наприклад, монстр, NPC, персонажі інших гравців, активні структури, тощо), зчитувач екрану озвучить назву цього об’єкту. Натисніть мишкою для того, щоб вибрати об’єкт своєю поточною ціллю (якщо це можливо зробити стосовно такого об’єкту).
Ви також можете натиснути Tab/Shift+Tab або клавіші F1~F8 для того, щоб вибрати різні типи найближчих об’єктів (зверніться до відповідної сторінки вікі для отримання додаткової інформації).
Коли ви вибираєте об’єкт своєю поточною ціллю, зчитувач екрану озвучить його назву і будь-яку додаткову інформацію, доступну щодо об’єкта у вікні цілі (наприклад, рівень, кількість здоров’я).


Під час бою, зчитувач екрану озвучує системні повідомлення, які стосуються атак, у дуже мінімалістичному вигляді, щоб не відставати від бою в режимі реального часу. Коли ви наносите пошкодження своїй цілі, зчитувач озвучить це як звичайне число (наприклад, “14” значить, що ви нанесли 14 очок пошкоджень своїй цілі); Коли ваш персонаж отримує пошкодження, число буде негативним (“-14”). Зчитувач екрану також озвучить будь-які блоки/промахи/ухилення просто одним словом. Будь-які інші системні повідомлення (такі, як використання навику) будуть прочитані повністю як вони відображаються у системному чаті.


Сонар дозволяє краще проаналізувати геометрію вашого оточення в 3D-світі. Під час керування камерою чи під час руху вашого персонажу (наприклад, при натисканні клавіш W, A, S, D), ви можете почути спеціально згенерований синусовий тон. Висота тону вказує на відстань від вашого персонажа до найближчої перешкоди у напрямку, куди дивиться камера. Чим вище тон, тим далі знаходиться об’єкт. Сонар працює через рей-трейсінг з координат місцеположення вашого персонажу у напрямку камери.
Обертаючи камеру вліво/вправо або вверх/вниз навколо вашого персонажу, ви можете сканувати своє оточення сонаром. Це допоможе виявити будь-яки перешкоди перед вашим персонажем, знайти двері/коридори/сходи. Зверніть увагу, що сонар виводить свій тон через звукову систему самої гри, а не через зчитувач екрану, тому щоб почути сонар необхідно щоб звук гри був відповідно налаштований.
Ви можете увімкнути/вимкнути сонар, натиснувши Ctrl+Shift+S (можна змінити в налаштуваннях).

Повний список змін


  • Підтримка зчитувача екрану і сонар.
  • Нові гарячі клавіші:
    • Перервати зчитувач екрану (за замовчуванням, Ctrl+Shift+I)
    • Увімкнути/вимкнути сонар (за замовчуванням, Ctrl+Shift+S)
    • Віджет квестів: Наступна сторінка (за замовчуванням, Ctrl+N)
    • Скинути позицію камери (за замовчуванням, Delete)
    • Вікно налаштувань чату (за замовчуванням, Ctrl+Num+)
  • Додано системне повідомлення при зміні набору зброї.
  • Реалізовано керування сюжетними роликами за допомогою клавіатури (Пробіл для переходу на наступну сторінку; Esc для пропуску ролика).
  • Додано повноцінні назви для опцій зовнішнього вигляду персонажа (замість попередніх “Тип №1”, “Стиль №2”, та ін.).
  • Система розділення карти зони сіткою 8×8.


  • Багато різних вдосконалень звуків навколишнього середовища та віддалених звуків. Звуки кроків, монстрів, навиків тепер набагато реалістичніше вказують на напрямок та відстань до джерела звуку.
  • Багато вдосконалень стосовно керування грою за допомогою клавіатури.
  • Дошки квестів тепер показують квести, навіть якщо на даний момент вони недоступні для вас. Зараз зрозуміліше, чому кожен конкретний квест для вас недоступний.
  • Врятовані на кораблі в сюжетному квесті тепер належним чином названі та мають низькі покажчики здоров’я.
  • Максимальна довжина рядка для варіантів зовнішнього вигляду персонажів збільшена для кращої підтримати перекладів на інші мови.
  • При відкритті вікна підбирання предметів тепер також відкривається вікно інвентарю. Вікно підбору предметів тепер завжди відкривається поряд з вікном інвентарю.
  • Налаштування швидкості обертання камери тепер також застосовується до обертання камері за допомогою клавіатури.
  • Різні покращення команд чату /pos, /status, /time, та інших інформаційних команд.


  • Показ некоректної винагороди у вікні квестів. #2109
  • Виправлено перемикання між найближчими цілями через Tab/Shift+Tab.
  • Виправлено повторне повідомлення “У вас є нова пошта” коли у вас є декілька непрочитаних листів.
  • Виправлено проблему, через яку контекстне меню “Відправити поштою” зникало при використанні поштової скриньки.
  • Системні сповіщення про набуття досвіду навиків назначені у відповідні категорії повідомлень.
  • Виправлено баг, через який вікно діалогу з NPC втрачало фокус при прийнятті персонального квеста.
  • Виправлено баг, який переривав збір ресурсу одразу після старту, якщо ресурс було активовано здалека.
  • Різні виправлення тексту в інтерфейсі користувача, квестів та діалогів для кращої підтримки зчитувача екрана.
  • Різні виправлення відображення інтерфейсу гри.
1 Like